Duhovni čovek je prevod jedine obimnije knjige od Vočmana Nija (Watchman Nee). Dok je pisao ovu knjigue, on je smatrao da bi ovo delo moglo biti njegov poslednji doprinos crkvi, iako je otada Bog milostivo drugačije vodio. Dugo nakon prvog objavljivanja ove knjige na kineskom jeziku naš brat je izneo mišljenje da je ne bi trebalo ponovo štampati; budući da ona predstavlja tako „savršeno“ razmatranje teme ovog dela. Pribojavao se da knjiga ne postane čitaocima samo priručnik o načelima, a ne i vodič ka iskustvu. S obzirom na hitnu potrebu u današnje vreme među Božijom decom za pomoć u vezi sa duhovnim životom i duhovnom borbom, i poznavajući ovog našeg brata kao onoga koji je uvek otvoren za Božiji put i veoma čezne za tim da služi Njegovom narodu sa svim onim što mu je Bog dao, došli smo do zaključka da bi on nesumnjivo dozvolio da se ova knjiga objavi na engleskom jeziku. Otuda i ovaj prevod.